souhait_souhait什么牌子

       很高兴能够参与这个souhait问题集合的解答工作。我将根据自己的知识和经验,为每个问题提供准确而有用的回答,并尽量满足大家的需求。

1.如意的国语词典如意的国语词典是什么

2.法国法语邮件常用语

3.期望的国语词典期望的国语词典是什么

souhait_souhait什么牌子

如意的国语词典如意的国语词典是什么

       如意的国语词典是:称心、符合心中的意愿。词语翻译英语asonewants,accordingtoone'swishes,ruyiscepter,asymbolofpowerandgoodfortune德语nachWunsch,wiegewünscht,Ruyi-Zepter(S,Kunst)_法语satisfait,àsouhait。

       如意的国语词典是:称心、符合心中的意愿。词语翻译英语asonewants,accordingtoone'swishes,ruyiscepter,asymbolofpowerandgoodfortune德语nachWunsch,wiegewünscht,Ruyi-Zepter(S,Kunst)_法语satisfait,àsouhait。结构是:如(左右结构)意(上下结构)。拼音是:rúyì。注音是:ㄖㄨ_一_。词性是:动词。

       如意的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

       一、词语解释点此查看计划详细内容

       如意rúyì。(1)符合心意。(2)一种象征祥瑞的器物,用金、玉、竹、骨等制作,头灵芝形或云形,柄微曲,供指划用或玩赏。

       二、引证解释

       ⒈符合心意。引《汉书·京房传》:“臣疑陛下虽行此道,犹不得如意。”宋欧阳修《准诏言事上书》:“故所求无不得,所欲皆如意。”《红楼梦》第四回:“谁料天下竟有不如意事,第二日,他偏又卖与了薛家!”巴金《灭亡》第六章:“她底唯一的心思就是使女儿事事如意。”⒉器物名。梵语“阿那律”的意译。古之爪杖。用骨、角、竹、木、玉、石、铜、铁等制成,长三尺许,前端作手指形。脊背有痒,手所不到,用以搔抓,可如人意,因而得名。或作指划和防身用。又,和尚宣讲佛经时,也持如意,记经文于上,以备遗忘。按,近代的如意,长一、二尺,其端多作芝形、云形,不过因其名吉祥,以供玩赏而已。现在所用搔痒之具,叫“痒痒挠”、“不求人”,即古时爪杖、如意之遗制。参阅宋吴曾《能改斋漫录·事始二》、《释民要览·道具》。引南朝宋刘义庆《世说新语·汰侈》:“崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。”《南史·韦_传》:“虽临阵交锋,常缓服乘舆,执竹如意以麾进止。”唐张祜《题画僧》诗之二:“终年不语看如意,似证_心入大乘。”

       三、网络解释

       如意《如意》是2011年拍摄的一部民国时期题材的电视剧,该剧”改编‘自琼瑶的小说《庭院深深》、《梅花烙》、《烟锁重楼》,该剧由张自强执导。杨幂、刘恺威。刘雪华等主演的年代戏。故事讲述的是谭、佟两大家族的恩怨情仇。狸猫换太子,大**沦为茶花女;千里寻仇,二少爷手刃生母。一对抗争命运的痴情男女,一段尘封往事的血肉仇恨。该剧于2012年1月29日登陆湖南卫视金芒果独播剧场每晚三集联播。如意(汉语词语)如意,汉语词汇。拼音:rúyì释义:1、符合心意。2、一种象征吉祥的陈设品,常被作为礼品馈赠友好。玉如意特点鲜明,大多做工精细,是一个值得收藏的品种。

       关于如意的近义词

       写意称心得意顺心惬心舒服快意满意

       关于如意的反义词

       坎坷

       关于如意的诗词

       《中秋有感·人间八九不如意》《夏夜·闲弄玉如意》《赠王求甫铁如意》

       关于如意的诗句

       恨为如意亦何如如意归来如意去失意每多如意少

       关于如意的单词

       palatablegowrongGodspeedMisterRight

       关于如意的成语

       遂心如意可心如意称心如意趁心如意像心如意防意如城万事如意

       关于如意的词语

       意气自如逞心如意像心如意趁心如意可心如意操纵如意遂心如意如意算盘万事如意尽如人意

       关于如意的造句

       1、姐姐立志当教师,考上了师范大学真是称心如意。

       2、生活中并非件件事都能称心如意。

       3、希望您万事如意,这是我衷心的祝愿。

       4、要过年了,爸爸在大门口贴上代表吉祥如意的春联。

       5、小玲的姐姐找到了如意郎君。

       点此查看更多关于如意的详细信息

法国法语邮件常用语

       法语划分音节时,半元音和后面的元音构成一个音节,不能分开。

       法语有三个半元音,分别是/w/、/j/、/ч/,它们分别是辅音字母w、y和元音字母u的读音。半元音属于辅音一类,发半元音时,口腔肌肉需紧张,这类音素后随元音时,两者合并成一个音节,发音时从半元音迅速过渡到作为音节主体的元音。

       三个半元音的发音如下:

       [j] 舌前部向硬腭抬起,双唇向两边伸展成扁平形,声带振动。[j]在词末重读音节中,前面的元音是长元音。

       ciel 天空,

       violon 小提琴,

       rivière 河流,

       famille 家庭,

       rail 铁轨,

       bouteille 瓶子,

       bien 好地,

       cuillère 调羹,

       réveil 醒,

       rayon 光线。

       [?] 舌前部向硬腭抬起,双唇突出呈圆形,声带振动。

       lui 他、她、它,

       suivre 跟随,

       fuir 逃跑,

       juin 六月,

       continuer 继续,

       minuit 半夜,

       essuyer 擦拭,

       cuisine 厨房,

       produire 生产,

       puis 能够,

       [w] 舌后部向软腭抬起,双唇收得很圆很小,并向前突出,气流经过口腔,由双唇间空隙而出,声带振动。

       étoile 恒星,

       voyage 旅行,

       noir 黑的,

       employer 雇用,

       loisir 闲暇,

       soirée 晚上,

       poisson 鱼。

       choisir 选择

       joyeux 高兴的

       toilette 厕所

期望的国语词典期望的国语词典是什么

       商务法语 E-mail 常用句型 一、称呼 Ch?res Mesdames, chers Messieurs 尊敬的女士和先生 Ch?res Mesdames, chers Messieurs尊敬的客户 Chers coll?gues 亲爱的同事们 二、致谢 Je vous adresse mes remerciements ant?rieurs pour tous vos efforts. 对您所作的努力先行致谢。 Merci de votre lettre. 非常感谢你的来函。 Nous vous remercions de votre compr?hension. 我们感谢您的理解。 Nous vous exprimons notre gratitude de tous vos efforts. 我们很感激您所作的努力。 Merci beaucoup de votre hospitalit?. 非常感谢贵方的盛情款待。 三、祝愿 Nous vous pr?sentons nos voeux les plus sinc?res. 我们通过此信为您送上最诚挚的祝福。 Nous vous souhaitons un commencement propice. 我们祝愿您有一个好的开端。 Nous vous souhaitons tous les meilleurs dans votre travail. 我们祝您工作一切顺利。 J'esp?re que l'ann?e qui vient vous apportera toute satisfaction. 我祝愿您来年万事如意! Je vous pr?sente mes voeux de bonheur pour votre mariage. 我真诚祝福您们婚姻幸福。 四、结语 Nous esp?rons que nous pourrons travailler ? notre commune satisfaction. 我们期待今后与贵方有良好的合作。 Je demeure ? votre disposition pour vous fournir tout renseignement. 对您的任何问题,我们随时乐意效劳。 Nous vous prions d'accorder votre compr?hension ? notre d?cision. 我们请求您对我们的决定予以理解。 Il nous sera agr?able de pouvoir vous rendre quelques services de plus. 我们希望能再次为您提供服务。 Dans l'attente d'une r?ponse favorable, nous vous prions d'agr?er nos salutations distingu?es. 期待能收到正面的答复致以问候。 五、索取资料 Ainsi, nous vous prions de nous faire parvenir les documents sur les nouveaux produits 因此,建议您先寄来含新产品的资料。 Je vous prie de parler des fonctions sp?cifiques de ce livre. 请说明一下电子书在哪些方面有特殊功能。 Je veux bien voir les derni?res cr?ations de votre soci?t?. 我很想看一下贵公司的最新发明。 六、客户联系 Nous vous prions sinc?rement d'assister aux activit?s de la journ?e d'ouverture et en profiter pour visiter nos nouveaux bureaux. 我们真诚地邀请您参加开放日活动,并借此机会了解我们新的办公室。 La journ?e d'ouverture consiste en une diversit? d'activit?s et un repas en self-service copieux. 开放日包括丰富多彩的活动项目和令人垂涎的自助餐。 七、询价 Il vaut mieux de noter dans votre offre la date du chargement au plus t?t et la quantit? des produits que vous pourrez livrer imm?diatement. 报价时请说明最早的装运期和可供数量。 Veuillez nous adresser les tarifs de ces mod?les dont les quantit?s demand?es sont ci-dessous : 我们需要如下数量的产品,请提供报价: Veuillez nous faire savoir les conditions de vente et le d?lai de livraison. 请告知销售条件和交货期。 八、报价 Vous trouverez ci-inclus l'?chantillon de votre demande et notre offre : 现寄上贵方所要的样品并报价如下: Nous sommes convaincus que notre offre est au meilleur prix, inf?rieur ? celui de tous les autres entreprises, qui ne peuvent pas vous offrir de meilleures conditions. 我们确信这是所做的最优惠报价,其他任何公司都无法向您提供更好的条件。 Etant donn? d?normes commandes venant du monde entier, nous ne poss?dons qu?un stock r?duit. Nous consid?rons que ce vous sera favorable de passer votre commande le plus t?t possible. 由于目前有许多来自世界各地的订单,货品极有可能近日内售完。因此我方认为立即订购对贵方有利。 九、还价 Nous avons appris non sans regret que vous n'allez pas r?fl?chir ? notre demande sur la modification du prix de ce produit. 得知贵方不欲考虑我方就上述商品所做的还盘,甚感遗憾。 Ce que nous pouvons faire le plus, c'est de baisser de 10% notre tarif original. 我们只能做到将原报价降低10%。 十、订货 Il est regrettable que votre prix s'av?re de 10% ?15% plus ?lev? que vos concurrents. 遗憾的是您的价格比竞争者们高出10%至15%。 Ce que nous pouvons faire le plus, c'est de baisser de 5% notre tarif original. 我们只能做到将原报价降低5%。 Nous traiterons votre commande avec les plus grands soins en vous livrant les articles d'apr?s la qualit? et la quantit? que vous avez bien indiqu?es. 我们将非常认真地办理贵方订货,按贵方要求的质量和数量供应。 十一、收货 Apr?s la v?rification des marchandises, nous trouvons la quantit? et les signes sur les caisses correspondent parfaitement aux instructions sur la facture. 我们检查了来货,件数和箱子上的标记与交货单上的说明一致。。 La marchandise est arriv?e en temps utile. 货物已及时安全到达 Nous accusons r?ception ce jour de la marchandise faisant l'objet de notre commande du 14 f?vrier 2008. 我们今天收到了于2008年2月14日向贵方订购的货物。 十二、付款 Nous vous remercions beaucoup de la somme de 50000 euros que vous avez vir?e ? notre compte ? la Banque de Chine. 十分感谢您汇划50000欧元至中国银行我们的账户。 En r?glement de votre facture N?B0023, nous vous remettons ci-inclus un ch?que de 50000 dollars. 随函寄上金额50000美元的支票一张,用以结算贵方编号为B0023的发票。 En d?pit de nos deux r?clamations du paiement, nous attendons toujours le remboursement du montant de notre facture. 尽管寄去两封催款函,但我们的账单至今未付清。 S'il est difficile pour vous de payer la somme totale, nous consentons au paiement ? temp?rament, sous pr?texte que la somme ?chelonn?e soit acceptable. 如目前贵方全额付款有困难,我方也同意分期支付,只要贵方建议的每期付款的数额可以接受。 Nous nous excusons profond?ment de l'inconv?nience que vous a caus?e cette facture ?chue. 对由于账单过期给贵方所造成的不愉快,我们深表抱歉。 十三、投诉 Nous vous prions de nous indemniser de notre perte et nous verser le montant pr?cit notre compte convenu. 请赔偿我们所受的损失,并把上述金额汇到您所熟悉的我们的账户上。 Votre plainte a ?t? transf?r?e au fabricant. 您的投诉已转交厂商处理。 La v?rification montre que les chiffres nous a tromp?s au cours de l'emballage, d'o? la fausse livraison qui vous est parvenue. 经过检查,我们发现确实是由于包装时搞错了数字,以致贵方收货有误。 Par cons?quent, vous n'ignorez surement pas que selon nos conditions de garantie de r?paration, nous ne pouvons le r?parer gratuitement. 因此,您应明白,根据我们的保修条件,目前这种情况不能免费修理。 十四、预约见面 J'apporterai tous les documents n?cessaires ? l'occasion de notre rencontre. 我会准备好所有的必备资料,在见面时一并带去。 La visite ? 10h le 20 f?vrier 2008 propos?e de votre part me convient parfaitement. 2008年2月20日上午10时的拜访建议对于我来说很合适。 Il nous est agr?able de vous voir en personne. 我们十分高兴能见到您本人。 十五、预订房间 Est-ce que vous pourriez nous r?server des chambres dans votre h?tel ? 贵酒店能否为我们提供房间? Veuillez nous envoyer les tarifs de chambre single pour 4 nuits ? partir du 14 f?vrier 2008. 请寄给我们以下价格,单人间从2008年2月14日开始4晚。 Je voudrais confirmer la r?servation par t?l?phone d'une chambre ? deux lits le 14 f?vrier 2008. 我想确认电话预订的于2008年2月14日的双人间一间。

       期望的国语词典是:冀望、希望。词语翻译英语tohaveexpectations,toearnestlyhope,expectation,hope德语Antizipation(S)_,Erwartung(S)_,Hoffnung(S)_,Vorwegnahme(S)_,erwarten(V)_,verlangen(V)_法语espérer,souhaiter,espoir,souhait。

       期望的国语词典是:冀望、希望。词语翻译英语tohaveexpectations,toearnestlyhope,expectation,hope德语Antizipation(S)_,Erwartung(S)_,Hoffnung(S)_,Vorwegnahme(S)_,erwarten(V)_,verlangen(V)_法语espérer,souhaiter,espoir,souhait。结构是:期(左右结构)望(上下结构)。词性是:动词。拼音是:qīwàng。注音是:ㄑ一ㄨㄤ_。

       期望的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

       一、词语解释点此查看计划详细内容

       期望qīwàng。(1)对人或事物的未来有所等待和希望。

       二、引证解释

       ⒈希望,等待。引宋叶适《上孝宗皇帝札子》:“今环视诸臣,前者后者,迭进迭退其抱此志意而可以策励期望者谁乎?”明高启《送蔡参军序》:“盖侯之贤,夙有以当太尉简注之深,而致国人期望之重。”清黄景仁《三十夜梦怀殊》诗:“白头期望意,岂独在文章。”曹禺《雷雨》第三幕:“人们心里还是热燥燥的,期望着再来一次雷雨。”

       三、网络解释

       期望(词语释义)期望,汉语词汇。拼音:qīwàng是指人们对某样东西的提前勾画出的一种标准,达到了这个标准就是达到了期望值。同名刊物《期望》杂志系吉林大学数学学院院刊,创刊于1988年。

       关于期望的近义词

       冀望盼望奢望希望希冀期待生机愿望欲望指望

       关于期望的反义词

       绝望妄想失望忧虑

       关于期望的诗词

       《卜算子·期望到他生》《我不期望回报》

       关于期望的诗句

       以我期望心曾是王侯期望绝父母生汝期望汝

       关于期望的单词

       anticipaterpresumeuponmeasureupsuitablybargainonexpectforhopehanker

       关于期望的成语

       遥遥无期期期艾艾密约偷期后会有期

       关于期望的词语

       文期酒会眼意心期征敛无期暗约私期莺期燕约密约偷期期颐之寿后会难期不期而同后会有期

       关于期望的造句

       1、他没有辜负父母的期望,终于考进了这所名牌大学。

       2、年轻的父母期望自己的子女能早日成才。

       3、这对夫妇夜以继日地寻找爱犬,满心期望它的归来。

       4、他对你确实情深意重,你可不能辜负了他的期望啊!

       5、人民期望我们的国家更加繁荣昌盛。

       点此查看更多关于期望的详细信息

       好了,关于“souhait”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“souhait”,并从我的解答中获得一些启示。